Skip to main content

Idea de la ceniza

Periférica, 2015

Una primera novela exigente y seductora sobre el amor y la pérdida,sobre la intimidad y la escritura en tiempos del correo electrónico.

¿Existe acaso algo que guste más a los que aman que hablar  del amor? Examinarlo, recordarlo minuciosamente, observarlo y analizarlo. Hacia  el pasado: ¿qué dijimos?, ¿qué pensábamos?, ¿qué queríamos?, y hacia el futuro:  ¿dónde estaremos?, ¿nos amaremos todavía? Hablar del amor y reconstruirlo, tras  la muerte del amado, tras la pérdida, para que no se pierda ningún detalle,  para convencernos de haberlo vivido, de estar viviéndolo, para que no se olvide  ninguna palabra dicha, y para que toda esa ceremonia lo rescate y salve de  entre todos los demás amores del mundo y de entre todas las demás palabras de  amor, que son únicas y, aun así, siempre las mismas.
En los correos electrónicos que se envían los amantes de  esta arriesgada novela (a veces transmutada en ensayo, y que exige al lector  una atención y una complicidad muy especiales), la seducción se mezcla con  cierta suerte de telepatía y los hallazgos mutuos revelan un conocimiento  antiguo del otro. Los amantes están separados por un océano gigantesco, que  salva, a pesar de la grieta profunda que todo exilio abre, la intimidad del  género epistolar, en el que dos voces casi inaudibles, dos voces escritas, se  entienden por el movimiento de los labios, esa coloreada carne fronteriza no  sólo entre el interior y el exterior de nuestro propio cuerpo, sino entre un  cuerpo y otro, carne que tiembla de deseo y vocaliza el anhelo del reencuentro.
«Todo en este libro», nos dice su autora, como respondiendo  a una de las preguntas esenciales que late bajo el texto, «es epitafio». Una  primera novela en la que los silencios significan tanto como los excesos de  amor y lenguaje de los amantes que la «protagonizan»

(The Idea of the Ash) Is there actually something that those who love like the most than
alking about love? Examine it, remember it minutely, observe it and analyse it. Into the past: What did we say? What were we hinking about? What did we want? And into the future: Where ill we be? Will we still be in love? Talk about love and piece it ogether, after the death of the loved one, after the loss, in order ot to miss any detail, to convince ourselves that we have actually xperienced it, that we are experiencing it, that we won’t forget ny word told, and that all that ceremony rescues it and saves it rom among all the rest of the loves of the world and among all he rest of the words of love, that they are unique even though they are always the same ones. In the emails sent between lovers n this daring novel (oft-times transformed into essay, and de- ands a special attention and complicity from the reader), seduc-
tion mixes with some kind of telepathy and mutual findings reveal n ancient knowledge of each other. The lovers are torn apart by a huge ocean, that saves, in spite of the deep fissure that all exile opens, the intimacy of the epistolary genre, in which two almost inaudible written voices, understand themselves by lip reading each other, this coloured in borderline flesh is not only in the inside or outside of our own body, but in-between one body and another. Flesh that trembles with desire and enunciates the longing of reunion. “Everything in this book, says the author, is as if responding to one of the essential questions laying underneath the text, “is epitaph”. A captivating demanding first novel in which silences mean as much as the excesses of love and the language of the lovers that “star it”.

NULL

Idea de la ceniza

Periférica, 2015

Una primera novela exigente y seductora sobre el amor y la pérdida,sobre la intimidad y la escritura en tiempos del correo electrónico.

¿Existe acaso algo que guste más a los que aman que hablar  del amor? Examinarlo, recordarlo minuciosamente, observarlo y analizarlo. Hacia  el pasado: ¿qué dijimos?, ¿qué pensábamos?, ¿qué queríamos?, y hacia el futuro:  ¿dónde estaremos?, ¿nos amaremos todavía? Hablar del amor y reconstruirlo, tras  la muerte del amado, tras la pérdida, para que no se pierda ningún detalle,  para convencernos de haberlo vivido, de estar viviéndolo, para que no se olvide  ninguna palabra dicha, y para que toda esa ceremonia lo rescate y salve de  entre todos los demás amores del mundo y de entre todas las demás palabras de  amor, que son únicas y, aun así, siempre las mismas.
En los correos electrónicos que se envían los amantes de  esta arriesgada novela (a veces transmutada en ensayo, y que exige al lector  una atención y una complicidad muy especiales), la seducción se mezcla con  cierta suerte de telepatía y los hallazgos mutuos revelan un conocimiento  antiguo del otro. Los amantes están separados por un océano gigantesco, que  salva, a pesar de la grieta profunda que todo exilio abre, la intimidad del  género epistolar, en el que dos voces casi inaudibles, dos voces escritas, se  entienden por el movimiento de los labios, esa coloreada carne fronteriza no  sólo entre el interior y el exterior de nuestro propio cuerpo, sino entre un  cuerpo y otro, carne que tiembla de deseo y vocaliza el anhelo del reencuentro.
«Todo en este libro», nos dice su autora, como respondiendo  a una de las preguntas esenciales que late bajo el texto, «es epitafio». Una  primera novela en la que los silencios significan tanto como los excesos de  amor y lenguaje de los amantes que la «protagonizan»

(The Idea of the Ash) Is there actually something that those who love like the most than
alking about love? Examine it, remember it minutely, observe it and analyse it. Into the past: What did we say? What were we hinking about? What did we want? And into the future: Where ill we be? Will we still be in love? Talk about love and piece it ogether, after the death of the loved one, after the loss, in order ot to miss any detail, to convince ourselves that we have actually xperienced it, that we are experiencing it, that we won’t forget ny word told, and that all that ceremony rescues it and saves it rom among all the rest of the loves of the world and among all he rest of the words of love, that they are unique even though they are always the same ones. In the emails sent between lovers n this daring novel (oft-times transformed into essay, and de- ands a special attention and complicity from the reader), seduc-
tion mixes with some kind of telepathy and mutual findings reveal n ancient knowledge of each other. The lovers are torn apart by a huge ocean, that saves, in spite of the deep fissure that all exile opens, the intimacy of the epistolary genre, in which two almost inaudible written voices, understand themselves by lip reading each other, this coloured in borderline flesh is not only in the inside or outside of our own body, but in-between one body and another. Flesh that trembles with desire and enunciates the longing of reunion. “Everything in this book, says the author, is as if responding to one of the essential questions laying underneath the text, “is epitaph”. A captivating demanding first novel in which silences mean as much as the excesses of love and the language of the lovers that “star it”.

NULL

PRESS

NULL