Skip to main content

Botxenski i companyia

Empúries, 1988 / Paidós, 1989 | Botxenski and Company

Un conjunto de diecinueve cuentos con un elemento común: Botxenski, unas veces protagonista, otras actor secundario, a menudo una referencia incidental, una figura emblemática que da conferencias, conoce los ascensores y los trenes, se especializa en prehistoria, es propietario de atracciones de feria, está casado con la profesora de una academia de baile, sale con una china, visita el Londres asediado por los nazis, interpreta La Flauta Mágica, es un tenor belga, un gánster violento, un aventurero perdido en el espacio, un hipocondríaco y un científico que vuela hacia Ruanda. Todo gira a su alrededor y todo se explica porque siendo siempre él mismo, es diferente cada vez. Estos relatos también tienen en común un sentido surrealista del humor, una rara habilidad para sorprender al lector y, sobre todo, un lenguaje espléndido, excepcionalmente vivo y expresivo, utilizado con gran talento narrativo.

(Botxenski and Company) A collection of nineteen stories with a common element: Botxenski, sometimes protagonist, others secondary actor, often an incidental reference, an emblematic character who gives conferences, knows the elevators and the trains, specializes in prehistory, is the owner of fairground attractions, is married to a dance academy professor and also dating a Chinese girl, visits London besieged by the Nazis, interprets The Magic Flute, is a Belgian tenor, a violent gangster, and adventurer lost in space, a hypochondriac and a scientist who flies to Rwanda. Everything revolves around him and everything happens simply because he’s who he is, and he’s different every time. These tales also have a common thread of surreal humour, a rare skill for surprising the reader and above all, splendid language, exceptionally vivid and expressive, applied with great narrative talent.

NULL

Botxenski i companyia

Empúries, 1988 / Paidós, 1989 | Botxenski and Company

Un conjunto de diecinueve cuentos con un elemento común: Botxenski, unas veces protagonista, otras actor secundario, a menudo una referencia incidental, una figura emblemática que da conferencias, conoce los ascensores y los trenes, se especializa en prehistoria, es propietario de atracciones de feria, está casado con la profesora de una academia de baile, sale con una china, visita el Londres asediado por los nazis, interpreta La Flauta Mágica, es un tenor belga, un gánster violento, un aventurero perdido en el espacio, un hipocondríaco y un científico que vuela hacia Ruanda. Todo gira a su alrededor y todo se explica porque siendo siempre él mismo, es diferente cada vez. Estos relatos también tienen en común un sentido surrealista del humor, una rara habilidad para sorprender al lector y, sobre todo, un lenguaje espléndido, excepcionalmente vivo y expresivo, utilizado con gran talento narrativo.

(Botxenski and Company) A collection of nineteen stories with a common element: Botxenski, sometimes protagonist, others secondary actor, often an incidental reference, an emblematic character who gives conferences, knows the elevators and the trains, specializes in prehistory, is the owner of fairground attractions, is married to a dance academy professor and also dating a Chinese girl, visits London besieged by the Nazis, interprets The Magic Flute, is a Belgian tenor, a violent gangster, and adventurer lost in space, a hypochondriac and a scientist who flies to Rwanda. Everything revolves around him and everything happens simply because he’s who he is, and he’s different every time. These tales also have a common thread of surreal humour, a rare skill for surprising the reader and above all, splendid language, exceptionally vivid and expressive, applied with great narrative talent.

NULL

PRESS

NULL