Skip to main content

Verbàlia. Jocs de paraules i esforços de l’ingeni literari

Verbàlia | Empúries, 2000

A word game is a fortuitous clash of words with a momentary loss of the meanings. It is a verbal run-in that generates such irrational impulses as humans when they fall in love.

Because the clash becomes a game, we need to ensure that the words involved do not escape unharmed. That is the only way we can talk about a word game as a discovery. The pleasure of playing with words goes back to the beginning of time: a little known fine line links the mystery of the Sphinx, the methods of the Cabala, the artifice of baroque poetry, irreverent and avant-garde games and the newspaper crossword.

Language offer great scope for games and all of us play at one time or another, even if we do not know what a logogriph is, or an anagram, or a calembour, or a lipogram, a palindrome or a paronomasia. Màrius Serra has mapped an impressive unknown territory; the country of Verbalia. Here you will find documented ludolinguistic texts by poets, artists, teachers and advertisers, mystics, enigmatists and writers – especially in Catalan but also in the other official languages of Verbalia, such as English, Spanish, French and Italian. If you enter the territory of the Verbivors, you will discover that the word games may be untranslatable, but the mechanisms that generate them are universal.

PRESS

«Another highly recommended example of linguistic wisdom wrapped in a layer of pleasantness. One could use many words to describe him. The one I choose is talented.» Joan Josep Isern, Avui

TRANSLATIONS

Italy: Einaudi

Verbàlia. Jocs de paraules i esforços de l’ingeni literari

Verbàlia | Empúries, 2000

A word game is a fortuitous clash of words with a momentary loss of the meanings. It is a verbal run-in that generates such irrational impulses as humans when they fall in love.

Because the clash becomes a game, we need to ensure that the words involved do not escape unharmed. That is the only way we can talk about a word game as a discovery. The pleasure of playing with words goes back to the beginning of time: a little known fine line links the mystery of the Sphinx, the methods of the Cabala, the artifice of baroque poetry, irreverent and avant-garde games and the newspaper crossword.

Language offer great scope for games and all of us play at one time or another, even if we do not know what a logogriph is, or an anagram, or a calembour, or a lipogram, a palindrome or a paronomasia. Màrius Serra has mapped an impressive unknown territory; the country of Verbalia. Here you will find documented ludolinguistic texts by poets, artists, teachers and advertisers, mystics, enigmatists and writers – especially in Catalan but also in the other official languages of Verbalia, such as English, Spanish, French and Italian. If you enter the territory of the Verbivors, you will discover that the word games may be untranslatable, but the mechanisms that generate them are universal.

PRESS

«Another highly recommended example of linguistic wisdom wrapped in a layer of pleasantness. One could use many words to describe him. The one I choose is talented.» Joan Josep Isern, Avui

TRANSLATIONS

Italy: Einaudi

Volem bolets

We Want Mushrooms | La Galera, 2023

La dona més pintada

The Most Painted Woman | Proa, 2023

Showcat. Anar al mar

Going to the Sea | La Galera, 2023

Showcat. Aterra a terra

Land on Earth | La Galera, 2023

Per què soc… Enigmista?

Why Am I a Puzzle-Solver? | Clar Books, 2022

Les Aventures de la Napeu. Tenen àvia els robots?

Can Robots Blow Their Own Trumpet? | Estrella Polar, 2022

Les aventures de la Napeu. Un zero a l’esquerra

As Useless as a Chocolate Teapot | Estrella Polar, 2022

Les aventures de la Napeu. Kiwipèdia

Kiwipedia | Estrella Polar, 2021

Fora de joc a Montserrat

Offside in Montserrat | Empúries, 2021

Les aventures de la Napeu. El Perepunyetes i la Tiquismiquis

Estrella Polar, 2021

Les aventures de la Napeu. Tot OK

Estrella Polar, 2020 | The Adventures of Eve. Everything's OK

Les aventures de la Napeu. Més vella que l´anar a peu.

Estrella Polar, 2020 | The Adventures of Eve. Older than Dirt

Tirant lo Blanc

Tirant Lo Blanc | Proa, 2020

Jugar-s’hi la vida

Gambling With Your Life | Amsterdam/Ara Llibres, 2019

La llegenda de Sant Jordi

Saint George's Legend | Estrella Polar, 2016

L’Arca de Babel

The Ark of Babel | Edicions 62/Estrella Polar, 2012

Quiet

Still | Empúries, 2018

La novel·la de Sant Jordi

Saint George's Novel | Amsterdam, 2018

D’on trec el temps

Where I Find the Time | Empúries, 2017

Els enigmes de la Verbi i el Mod

Verbi and Mod’s Enigmas | PRH/Rosa Dels Vents, 2016

Res no és perfecte a Hawaii

Everything Is Far From Perfect In Hawaii | Grup 62, 2016

Plans de futur

Plans For The Future | Proa, 2013

L’home del sac

The Bogeyman | Bromera, 2011

Verbàlia 2.0

Verbalia | Empúries, 2010

Dicciomàrius

Dictiomarius | Edicions 62/LaButxaca, 2010

Enviar i rebre

Sending And Receiving | Columna, 2007

Farsa

Farce | Planeta, 2006

De com s’escriu una novel·la

How to Write a Novel | Empúries, 2004

Tres és massa

Three Is A Croud | Columna, 2003

La veritable història de Harald Bluetooth

The True Story of Harald Bluetooth | L’Illa Diagonal

Ablanatanalba

Ablatanalba | Edicions 62, 1999

La vida normal

Normal Life | Proa, 1998

Mon oncle

My Uncle | Proa, 1996

Manual d’Enigmística

Manual of Enigmistics | Columna, 1991